Ir al contenido principal
LA ENCRUCIJADA

Una encrucijada hace referencia a una cruz, o a todas las cruces; ese instrumento de tortura, esa superposición de caminos, tortuosidad palpable, corporal. También puede remitir a un cruce de caminos (Cruce, otra vez cruz, crux). Enfrentados a la encrucijada no siempre se está en posición de elegir (la posición, el lugar, la opción).

Sábado 6 de mayo, 2017 años después de la era común. Se abre el Anden. Hoy, el INICIO: ese imposible...

Ideas sueltas, ideas apresadas en un amarillento papel, tan viejo como las sugerencias, como lassecuencias. Planificar, proponer, improvisar, crear.
Compartir el audio de un compañero. Compartir su cruz (nuestra encruxijada), y sentirnos todos en una encrucijada (su crux). Momentos de decisiones. Poner el cuerpo. A crear!!!!

Caldeamiento. Aparece el primer bicho sonoro: asos metálicos, decididos. Cuadrúpedo híbrido sonoro. Atacalo!!! El humanoide ataca, el híbrido sonoro se defiende. Relajamiento. Acaricialo, calmalo. Se cansó. Desmembramiento. Primera materialización. Comienzos de la vida. Metálico sonoro.

Rueda. Perfecta simultaniedad acción - reflexión, práctica - teoría. Se puede partir de cualquier punto, pero siempre en relación. Rueda, descanso, reflexión. Planificación. Aparece un esqueleto conceptual, acciones, una cabeza suspendida. 

Vuelta a la acción. En el espacio dos humanoides buscan la fuente sonora. Dos sonoroscopes se vinculan con ellos. Enfrentamiento, tensión.

Otra vez la calma. Algo pasó. Nueva etapa. Se ve un amanecer. Un esqueleto conceptual, un mapa se dibuja en el piso.  Planes, una cabeza que cuelga, pulsa. El proceso, Kafka, el silencio, "me sentí cómodo sin hablar..."








Comentarios

Entradas populares de este blog

LENGUAJE Las VOCALES son nasales. Cada FONEMA puede referirse a una cosa, nombre o situación, o a una secuencia o grupo de acciones o situaciones. No tiene tiempo verbal. Entre paréntesis figura un fonema que no tiene traducción en palabra articulada; es pura articulación. CHARLES: Croun DANIEL: Krost NEGRO: Chip ROBERTO: Soro PABLO: Palash LORENZO: Aaaa DREMANEK. Tocar un instrumento. DREMA. Hace referencia a cualquier secuencia de acciones organizadas y orientadas a un fin. Se agrega un final que es específica de la acción realizada o a realizar. PROYA: Desarmar (C)OI. No. (T)AI. Sí. LIUK. Encender la luz PROSé. Descalzarse y tenderse. CALAM. Cambiar la bombita de luz.
El objeto viviente. El objeto híbrido Todos los objetos en el teatro y el arte de Tadeusz Kantor ya están gastados, tienen su propia historia y los rasgos de su degradación formal son visibles. Los objetos que Kantor manipula y de los cuales se apropia para su creación son, a menudo, objetos de alguna manera íntimos, que entablan, tanto con los actores, como con el espectador, una relación de proximidad. Kantor reutiliza esos objetos en un contexto nuevo a fin de hacer emerger su carácter dramático y su capacidad para evocar emociones. De este modo, los objetos inanimados resultan humanizados en las obras de Kantor. En este sentido, los objetos del teatro de Kantor tienen varios puntos en común con los objetos-sujetos (objets-sujets) descritos en 1957 por el filósofo francés Gaston Bachelard en su libro La poética del espacio. Según Bachelard, los objetos domésticos cotidianos, como un armario, un escritorio o un cofre, son “los verdaderos órganos de la vida psicológica secreta [...] ...
Tadeusz Kantor creaba a partir de objetos de la vida cotidiana una suerte de máquinas híbridas que actuaban en sus obras teatrales. Las mismas eran utilizadas para reducir el protagonismo de los procesos psicológicos de la actuación y restringir la presencia en escena de los actores. El artista polaco introdujo así varios objetos híbridos como: el atrapa ratones/cama de hospital, la cámara de fotos/metralleta, el baño/tribuna, la máquina de funerales o el molino de café/picadora de carne. Esta práctica de hibridación de los objetos era realizada también con el cuerpo de los actores. La relación, y en cierta forma, la equivalencia entre el objeto inanimado y el ser humano, también había fascinado a Kantor en su actividad artística. Así lo testifican sus dibujos en los que el artista polaco amalgama la figura humana al objeto cotidiano: El hombre-paquete de 1963, La silueta humana-ventana de 1971 o La silueta humana-taburete de 197120. Más adelante, también dio vida a personajes híbrido...